মা ও শিশু ।। লুইস গ্লিক।। অনুবাদ: মুজিব রাহমান

আমরা সকলেই স্বাপ্নিক; আমরা জানি না আমরা কারা।

কোনো এক মেশিন তৈরি করেছিল আমাদের; জগতের যন্ত্র, সংকোচনশীল সংসার।
সহানুভূতিশীল চাবুকে মার্জিত, পুনশ্চ জগতে ফিরে আসা।

আমরা স্বপ্ন দেখি; আমরা মনে রাখি না।

পরিবারের কল: তামাটে ফার, মায়ের শরীরের বন।
মায়ের কল: তার ভেতরের শাদা শহর।

এবং তার আগে: ভূমি এবং জল।
শিলার মাঝে শ্যাওলা, পত্রাবলি এবং ঘাস।

এবং আগে, বিপুল আঁধারে জীবকোষ।
এবং তারও আগে অবগুণ্ঠিত জগৎ।

এ কারণে তুমি জন্মেছিলে: আমাকে নির্বাক করে দিতে।
আমার মা-বাবার জীবকোষ, এখন তোমার মূল ভূমিকা পালনের কথা, সেরা হবার সময়।

আমি জোড়াতালি দিয়ে বানিয়ে নেই; আমি কখনো স্মরণ করিনি।
এখন তোমার চালিত হবার পালা;
তুমিই তো একজন যে দাবী করে জানতে চাও:

আমি কেনো ভুগছি? অজ্ঞ কেনো আমি?
ব্যাপক অন্ধকারে কোষসমূহ। কোনো যন্ত্র আমাদের বানিয়েছিল;
এখন তোমার নৈপুণ্য প্রদর্শনের পালা, আমি কী জন্যে? আমি কী জন্যে? এ প্রশ্ন ছুঁড়ে দিয়ে পেছনে চলে যাওয়ার পালা।

মন্তব্য করুন

এখানে মন্তব্য লিখুন
এখানে আপনার নাম লিখুন